Образовательный портал Ucheba.com -  главная страница Повышение квалификации учителей
Каталог учебного оборудования, Перечень учебного оборудования РАО с комментариями, Минимальный перечень учебного оборудованияЭкзамены, Тематические планы, Поурочные планы, Методическая копилка, Информационные технологии в школе Психология, Дошкольное воспитание, Управление образованием, Внеклассная работа, Дополнительное образованиеПедагогическая пресса - Справочник руководителя образовательного учреждения, Игра и дети, Дошкольное воспитание, Иностранные языки в школе, Педсовет, Последний звонок  и др.Гостевая книгаОбратная связь
экзамены
тематические планы
поурочное планирование
методическая копилка
информационные технологии в школе
Полезные ссылки
Дистанционное образование

Рекомендуем:

Учебное оборудование для кабинетов химии, физики, географии, биологии и др.

Информационные технологии в школе

А.Д. Эпштейн,
д.ф.н., преподаватель кафедры
социологии и политологии
Открытого университета Израиля,
тел./факс 972-2-5909833
,
alekdep@pob.huji.ac.il

В.А. Либин,
к.пед.н., директор
Академической программы
Открытого университета Израиля
на русском языке,
тел. 972-3-6460786
,
vicali@oumail.openu.ac.il

Плюсы и минусы единого государственного тестирования абитуриентов:
опыт Израиля

Решением Общего собрания МАОО Московский государственный открытый педагогический университет им. М.А.Шолохова был избран коллективным членом МАОО и на его базе создана Секция психологических основ открытого дистанционного образования – академик-секретарь В.И. Овсянников. Секция разработала программу исследования “Психолого-педагогические основы ОДО”, которое будет проводиться в несколько этапов, материалы исследования планируется публиковать в журнале “Открытое образование”.
Поскольку значительное внимание у нас в последние годы уделяется вопросам тестирования абитуриентов, Секция заказала статью специалистам Открытого университета Израиля с просьбой рассказать, как осуществляется тестирование в Израиле, каковы плюсы и минусы такого тестирования, почему ОУИ отказался от него и какие тенденции наблюдаются в практике университетов других стран. В публикуемой статье, ее авторы А. Эпштейн и В. Либин отвечают на эти и другие вопросы.

26 января 2003 года министр образования РФ Владимир Филиппов, выступая на открытии Одиннадцатых международных Рождественских образовательных чтений в Государственном Кремлевском Дворце, объявил, что в 2003 году Единый государственный вступительный экзамен в вузы будут сдавать 50 процентов российских школьников. Согласно планам Министерства образования РФ, Единый государственный экзамен пройдет в 48 из 89 субъектов федерации. Всего экзамен охватит около трехсот тысяч выпускников школ. Они смогут поступить в высшие образовательные учреждения, не приезжая на вступительные экзамены лично. В. Филиппов еще раз напомнил, что Единый государственный экзамен призван устранить несправедливости в доступе к образованию детей из малоимущих семей и отдаленных районов России.

До недавнего времени Израиль был единственной в мире страной, в которой проводился Единый государственный вступительный экзамен в вузы на русском языке, поэтому изучение накопленного в этой стране опыта может представлять немалый интерес для российских исследователей и руководителей системы образования.

В Израиле существуют восемь университетов (старейшие из них – Еврейский университет в Иерусалиме и Технологический университет в Хайфе – приняли первых студентов еще в 1924 году) и несколько десятков колледжей, в которых студенты могут получить качественное образование по широкому кругу специальностей. В последнее десятилетие число колледжей значительно выросло, расширилась и их профильная специализация; резко выросло и число студентов. Интересно отметить при этом, что, за редкими исключениями, ни в одном из вузов страны не проводится вступительных экзаменов. На инженерных факультетах и в Технологическом университете абитуриенты сдают вступительный экзамен по математике, на языковых кафедрах практикуется вступительный экзамен, проверяющий уровень владения соответствующим языком, на кафедрах музыковедения и в музыкальных академиях принят вступительный экзамен по музыкальной грамоте или исполнительскому искусству, в художественных школах абитуриенты сдают экзамены по живописи и графике. Совершенно иная педагогическая концепция лежала в основе создания Открытого университета Израиля, основанного в 1975 году по модели британского Open University, где могут начать учебу все желающие, и именно их успехи в ходе самого процесса обучения в одном из десятков региональных филиалов университета служат индикатором их способности (или неспособности) получить высшее образование. Однако во всех остальных вузах принимаются во внимание результаты школьных выпускных экзаменов и оценка за единый вступительный экзамен – психометрический тест (Psychometric Entrance Test, PET). Оценка за этот тест позволяет абитуриенту поступать и на кафедру химии, и математики, и истории, и педагогики; сдачи каких-либо дополнительных тестов не потребуется. Что же представляет собой этот экзамен, насколько он позволяет отобрать наиболее способных и мотивированных абитуриентов?

До 1990 года психометрический тест состоял из пяти частей: общее образование (45 вопросов, проверявших широту кругозора); пространственное мышление (27 вопросов, включавших различные геометрические композиции); словесное мышление на родном языке (40 вопросов, проверявших словарный запас и понимание текстов сравнительно высокой степени сложности); элементарная математика (35 вопросов из базового курса алгебры и планиметрии средней школы; список всех необходимых формул помещен в конце экзаменационной брошюры) и английский язык (48 вопросов, проверявших способность быстрого понимания достаточно больших текстов высокой степени сложности). Исследования, проведенные в 1984-1989 гг. (выборка включала анализ оценок 52.985 студентов), показали, что первые две части теста играют сравнительно небольшую роль в прогнозировании успеха абитуриентов в процессе их обучения в университетах. Исходя их этого в октябре 1990 года структура психометрического теста была изменена, и с тех пор и по настоящее время он состоит из трех чередующихся частей (словесное мышление на родном языке, элементарная математика и английский язык) и продолжается три с половиной часа. При этом оценки за разделы словесное мышление и элементарная математика составляют каждая 40% от итоговой оценки за психометрический тест, в то время как оценка за раздел английский язык – 20% от итоговой оценки.

Всего тест, построенный по модели multiple-choice exam, включает около 165 вопросов, в каждом из которых предлагается по четыре варианта ответа, из коих лишь один является правильным. Простой подсчет показывает, что в среднем для ответа на каждый из вопросов теста выделяется время примерно равное одной минуте. Совершенно очевидно, что решить сложные задачи за столь короткое время невозможно. Однако это и не обязательно; у психометрического теста – принципиально иная цель. Его задача состоит в выявлении способности учиться в вузе, проверке именно тех особенностей, которые необходимы для успешного обучения в университетской атмосфере. Подобный тест в США называется “тест проверки академических способностей” (scholastic aptitude test, SAT). Следует отметить, что американская версия теста значительно отличается от израильской. В США существует несколько форматов психометрического экзамена: в дополнении к SAT, существуют экзамены ACT (American College Testing) и SAT II. Хотя и ACT, и SAT представляют собой базовые вступительные тесты, различия между ними весьма существенны. Во-первых, ACT включает раздел, проверяющий знание грамматики, уделяя лишь небольшое внимание проверки широты словарного запаса, а SAT, напротив, требует от абитуриента владеть большим лексическим запасом слов, но вообще не включает вопросы на знание грамматических структур и правил. Во-вторых, весь ACT построен (как и его израильский анализ) на основе multiple-choice exam, в то время как SAT включает и вопросы других типов, в том числе сочинение. В-третьих, в ACT (как и в израильском психометрическом тесте) не снимаются баллы за неправильные ответы на вопросы, что во многом побуждает абитуриентов отвечать наугад на вопросы, на которые они затрудняются ответить; в SAT снимаются баллы за неправильные ответы. В-четвертых, в SAT (как и в его израильский аналог) не включены вопросы, проверяющие “научное мышление” на примерах мало знакомых абитуриентам областей (например, астрономии); в ACT представлены, в том числе, и задания такого типа. В-пятых, раздел математики в SAT не включает вопросы по тригонометрии, тогда как в подобном разделе в ACT они представлены. Тот факт, что большая часть вузов принимает студентов как на основе SAT, так и на основе ACT (хотя некоторые из них и требуют от абитуриентов сдавать исключительно один конкретный тест), и это несмотря на столь существенные различия между ними, свидетельствует об отсутствии консенсуса в том, что касается оптимальных моделей тестирования. Немаловажно и то, что ряд пользующихся повышенной популярностью американских университетов и колледжей (среди них Гарвардский и Принстонский университеты, Калифорнийский университет в Беркли, Калифорнийский и Массачусетский технологические институты) требуют от абитуриентов сдавать и одну из двадцати двух версий специального теста SAT II, проверяющего их знания в одной из пяти областей (английский язык, история, математика, естественные науки и иностранные языки), в которой они хотят специализироваться. Как отмечалось выше, лишь в крайне редких случаях израильские абитуриенты сдают какие-либо дополнительные экзамены, кроме психометрического теста.

В школьных классах число учеников не превышает сорока; в вузовских аудиториях преподаватели зачастую читают фронтальные лекции двумстам и более студентам. В школах домашние задания призваны закрепить материал, изученный накануне с учителем; в вузах многие важные темы остаются за рамками фронтального преподавания, и именно в ходе домашней самостоятельной работы студенты должны освоить их. И, наконец, в подавляющем большинстве израильских вузов студенты получают списки литературы, включающие, в том числе, и самые последние научные труды ученых западных стран, изданные на английском языке. Единственным вузом в Израиле, целенаправленно издающим учебные пособия на иврите (а в последние годы – и на русском языке) для облегчения учебного процесса и для его адаптации к условиям израильской социально-политической, научной и культурной жизни, является Открытый университет. Учитывая, что все школьные учебники в стране изданы на государственном языке – иврите, необходимость чтения большого количества научных книг, монографий и статей на английском языке также представляет собой принципиальное отличие именно вузовского учебного процесса. Психометрический тест и проверяет, более или менее успешно, именно эти особенности: способность воспринимать материал и выполнять учебные задания в не всегда оптимально комфортной обстановке; способность самостоятельного изучения нового материала; быстрое чтение текстов высокой степени сложности на английском языке.

Важно подчеркнуть, что психометрический тест не является “усредненным” экзаменом на аттестат зрелости, а потому не включает большую часть дисциплин, изучаемых в рамках школьной программы. Дело в том, что в Израиле (в отличие, скажем, от США) под эгидой Министерства образования проводятся единые экзамены на аттестат зрелости для выпускников школ, причем экзаменационные тетради проверяются не в школах, а в Министерстве образования. Из-за этого процесс проверки экзаменов занимает достаточно длительный срок (до трех месяцев), однако достигается максимально возможная унификация и объективность оценок, выставляемых в аттестатах зрелости выпускников разных школ в разных городах. Поэтому единый унифицированный психометрический тест ни в коей мере не должен проверять достоверность (validity) оценок, выставленных в аттестате. Задача теста состоит как раз в том, чтобы проверить те знания и умения абитуриентов, которые остаются за рамками существующей системы выпускных экзаменов.

Особенности проведения психометрического теста накладывают значительный отпечаток на его содержание и структуру.

Во-первых, необходимость обеспечения высочайшей степени сравнительного соответствия результатов абитуриентов, сдававших тест в разные годы (результаты теста признаются университетами в течение семи лет), заставляет крайне осторожно относится к модификациям структуры и содержания теста. Едва ли не единственным принципиальным изменением содержания теста за последнее десятилетие было введение в 1993 году блока вопросов на понимание однокоренных слов и выражений в раздел словесное мышление на родном языке. Продолжительность теста, его характер, количество разделов в нем, равно как и количество вопросов в каждом разделе и методика подсчета итоговой оценки – все эти факторы остаются без изменений.

Во-вторых, учитывая тот факт, что психометрический тест является единственным вступительным экзаменом на подавляющем большинстве факультетов почти всех вузов Израиля, в его рамках должны быть оценены разнообразные факторы, значимые для предсказания последующих успехов абитуриентов в учебе. Поэтому тест должен быть достаточно длинным, включая вопросы различной направленности и степени сложности. При этом необходимо принимать во внимание и фактор усталости: проведенные психологами исследования показали, что после трех с половиной – четырех часов напряженного тестирования работоспособность абитуриентов резко снижается. Тест не может длиться весь день, его продолжительность в настоящее время приближается к максимально возможной.

В-третьих, важно учитывать тот факт, что психометрические тесты проводятся в Израиле на шести языках, при этом базовая версия, составленная на языке иврит, переводится на другие языки. Поэтому при составлении теста необходимо принимать в расчет фактор последующего перевода: вопросы должны быть переводимы, причем их трудность на каждом из языков должна быть более или менее одинакова. Этот фактор крайне важен для того, чтобы оценки, полученные абитуриентами, сдающими тест на разных языках, были бы идентичны и сравнимы друг с другом. Что же касается самого перевода вопросов, то к этой процедуре необходимо подходить с особой тщательностью. В Израиле принята практика обратного перевода вопросов с иностранных языков на иврит другими переводчиками (не теми, которые переводили вопросы с иврита на эти языки), и только в случае полного совпадения обратного перевода с оригинальным текстом вопрос включается в психометрический тест.

В-четвертых, необходимо помнить, что психометрический тест сдают различные категории абитуриентов: юноши и девушки, горожане и сельские жители, светские и религиозные, выросшие в разных странах и думающие на разных языках. В этой связи необходимо стремиться к максимальной культурной универсальности вопросов теста, дабы культурно-ориентированная картина мира их составителей не предопределяла специфику ответов на них.

Вперед


E-mail: portal@ucheba.com
Последнее изменение